Песня из Константинополя подозревается в плагиате романса Тухманова

В Сети разгорелся скандал вокруг композиции из сериала Константинополь: зрители заметили поразительное сходство песни с романсом Напрасные слова (1987) Давида Тухманова на стихи Ларисы Рубальской. В титрах нового трека вокал исполнила Аглая Шиловская, слова приписаны её супругу Александру Устюгову, а музыку — самой Шиловской.
Что говорят специалисты
По оценке продюсера и руководителя школы вокала Melomanika Андрея Юрца, музыкальная часть нового романа — стопроцентный плагиат: «Песня практически полностью слезана с Напрасных слов». Он обращает внимание, что в аранжировке изменены тональность, ритм и смещены акценты — при этих правках цифровые площадки могут не признать официальным плагиатом, но с музыкальной точки зрения сходство очевидно. По мнению Юрца, создатели должны были отдать должное композитору и указать Давида Тухманова в авторстве музыки.
Вокалистка и преподаватель Екатерина Скрипниченко с таким категоричным выводом не согласна: по её мнению, речь, скорее всего, об ошибке при оформлении титров — композиции действительно близки, но указывать на намеренный плагиат она не стала.
Авторы и представители
По словам поэтессы Ларисы Рубальской, с ней никого не связывали по поводу ремейка, однако у неё нет претензий к новой версии. Адвокат Давида Тухманова, Ирина Тулубьева, заявила, что композитор не позволяет изменять свои произведения и что ситуация будет разбираться: «Здесь, конечно, музыка Давида Федоровича Тухманова. В любом случае мы никогда не позволили бы вместо автора указывать чужие фамилии».
Связаться с Аглаей Шиловской не удалось — актриса пока публично не комментировала ситуацию.